English Português

The Top Five tours for your vacation at Jericoacoara

De um lado, as dunas. Do outro, o pôr do sol. Entre eles, um inesquecível ponto de encontro chamado Vila Kalango.

The Top Five tours for your vacation at Jericoacoara

13/06/2016

Already packed and ready to go to Vila Kalango and still didn’t have time to search for more information about the best tours at Jericoacoara? We’ve got a list with five places you can’t miss the chance of visiting this vacation in Jeri.

 

NATIONAL PARK OF JERICOACOARA

Since 2002, the National Park of Jericoacoara was created as an environmental protection district  for the ecosystems in the region. Wonderful landscapes of an almost untouched paradise that are waiting for you.

Parque-Nacional

Jericoacoara’s National Park

BARRINHA’S BEACH AND PINGUELA’S LAGOON

A small and pleasant fishermen village waits for you at Barrinha’s Beach. It feels like a real time travelling experience.

Vila Kalango

Barrinha’s Beach – Jericoacoara

 

DUNA DO PÔR DO SOL (SUNSET DUNES)

Accommodate yourself at the Duna do Pôr do Sol to enjoy the Jeri’s late afternoon. In each sunset lived in Jericoacoara, the Duna do Pôr do Sol hosts lots of tourists who wants to enjoy the nature in a introspection moments gathered with the sun.

Vila Kalango

Duna do Pôr do Sol – Jericoacoara

 

PEDRA FURADA (HOLED STONES)

If you’re into hiking this is the ideal tour. Beautiful touristic point, hidden in between Jeri’s wonders.

pedra-furada

Pedra Furada – Jericoacoara

 

DELTA AND WATER TABLES

Water tables of white sand and crystal water. What about a ride through this Jericoacoara’s natural beauty?

Vila Kalango

Delta and Water Tables – Jericoacoara

 

Vila Kalango offers package tours through Jeri and region, with guided tours and, in some cases, short-stay hosting. Simply choose destination and enjoy everything Jeri has to offer.

Contact us for more information about this natural wonders. We’ll be pleased with taking you into Jeri’s beauties.

 

Make your reservation right now:

reservas@vilakalango.com.br

88 99961.9364

11 98629.4354

Lagoa do Paraíso e Lagoa Azul

06/06/2016

Além das praias incríveis, Jeri é lar para lagoas fantásticas de areias finas e águas cristalinas verdes e azuis. Para que os nossos hóspedes consigam aproveitar sua estadia, preparamos um passeio incrível para que todos curtam esse paraíso.

O trajeto começa sentido Jijoca, atravessando o Parque Nacional de Jericoacoara até a Lagoa do Paraíso. A viagem continua por um caminho entro da restinga (vegetação típica da região) para chegar à primeira parada na Lagoa Azul, com um ambiente mais rústico, com bancos de areia e água límpida, perfeita para curtir com amigos e família.

Vila Kalango

Lagoa Azul – Jericoacoara

Em seguida, vamos para a Lagoa do Paraíso. Lá você encontrará muitos bares e restaurantes com comida típica deliciosa, caiaques, Stand Up Paddle para alugar, uma linda paisagem, sem falar da saborosa comida local e muito cuidado com os visitantes. Além disso, você encontrará redes na própria água e espreguiçadeiras para relaxar, descansar e aproveitar o ambiente. O trajeto tem uma duração aproximada de 04 a 06 horas.

Vila Kalango

Redes especialmente instaladas dentro da água – Lagoa do Paraíso 

 

Uma dica incrível é visitar o complexo de lagoas a noite. O céu estrelado e a brisa constante do local criarão momentos inesquecíveis. Venha conhecer essas maravilhas de nosso oásis com a Vila Kalango.

Para informações sobre essas maravilhas, entre em contato conosco. Teremos o prazer de levar até você as belezas de Jeri.

Faça sua reserva:

reservas@vilakalango.com.br

88 99961.9364

11 98629.4354

Paradise Lagoon and Blue Lagoon

06/06/2016

In addition to the amazing beaches, Jeri is home to fantastic lagoons of fine sand and green and blue crystal clear waters. For our guests are able to enjoy your stay, we have prepared an amazing tour for everyone enjoys this paradise.

The  journey starts begins towards Jijoca, crossing the National Park of Jericoacoara up to the Paradise Lagoon. The journey continues for a sandbank enter the path (vegetation typical of the region) to get to the first stop at the Blue Lagoon, with a more rustic environment, with sand banks and clear water, perfect to enjoy with friends and family.

Vila Kalango

Blue Lagoon – Jericoacoara

Then we go to the Paradise Lagoon. There you will find many bars and restaurants with delicious typical food, kayaks, Stand Up Paddle for rent, a beautiful landscape, not to mention the tasty local food and very careful with visitors. In addition, you will find nets in own water and sun loungers to relax, unwind and enjoy the environment. The journey takes approximately 04-06 hours.

Vila Kalango

Hammcock specially installed on the water

An incredible tip is to visit the night lakes complex. The starry sky and the location of the constant breeze will create unforgettable moments. Come and see these wonders of our oasis with Vila Kalango.

For more information about our wonders, please get in touch with us. We’ll be delighted to show you the beauties of Jeri.

Booking:

reservas@vilakalango.com.br

55 88 99961.9364

55 11 98629.4354

Holiday in June and July at Vila Kalango!

31/05/2016

For families that wait the school vacation period and for all of those who enjoy travelling on June and July, we have great news: the first one is that Jericoacoara is the perfect location to scape from winter’s cold – the sun lives here! The second one is that our constant wind remains active all year round, wich is perfect to practice sports such as windsurf, kitesurf, and stand up paddle.

Vila Kalango

But this vacation, Vila Kalango offers its dear guests na opportunity to enjoy even more what Jericoacoara has to offer: AN EXTRA DAY!

That’s right, we offer our guests na extra day form June 10 to July 25, so they can have the best of experiences.

That’s right, so that our guests have the best possible experience we will offer a special package “win one more night.” With it you have much more advantages, for example, book 5 days and pay 4 book 4 days and pay 3, book 3, pay 2 Thus, you enjoy more, paying less!

This extra day can be used to make another amazing ride in Jeri, to enjoy the village or to make the guest more like! This is the gift of Vila Kalango to warm your winter vacation! #cometojeri

Férias de Junho e Julho na Vila Kalango

31/05/2016

Para famílias que esperam o período de férias escolares e para todos que curtem viajar nos meses de junho e julho, temos ótimas notícias: a primeira é que Jericoacoara é o local perfeito para fugir do frio do inverno – o sol aparece sempre e o calor mora aqui! A segunda é que nosso vento constante permanece ativo durante todo o ano, o que é perfeito para a prática de esportes como windsurfe, kitesurf e stand up paddle.

Vila Kalango

Mas nessas férias, a Vila Kalango oferece a seus queridos hóspedes uma oportunidade imperdível para aproveitar ainda mais tudo que Jericoacoara tem a oferecer: UM DIA A MAIS!

Isso mesmo, para que nossos hóspedes tenham a melhor experiência possível iremos oferecer um pacote especial “ganhe uma noite a mais”. Com ele você tem muito mais vantagens, por exemplo, reserve 5 dias e pague 4, reserve 4 dias e pague 3, reserve 3 e pague 2. Dessa forma, você aproveita muito mais, pagando menos!

Esse dia extra pode ser usado para fazer mais um passeio incrível em Jeri, para curtir a Vila ou para fazer o que o hóspede mais gostar! Esse é o presente da Vila Kalango para esquentar suas férias de inverno! #vemprajeri

Kite e Wind

Regras de Segurança

Para garantir que sua temporada de velejo em Jeri seja mais agradável e segura, pedimos que leia atentamente as regras de segurança abaixo, elaboradas por profissionais acostumados com as condições locais:

  • Regras de precedência na água (sotavento e barlavento): Quando dois velejadores estão velejando na mesma direção (eles têm a vela do mesmo lado), aquele que navega Barlavento tem que dar lugar ao outro, porque ele é favorecido pelo vento. Isto é especialmente importante no windsurf, como o velejador navega de costas para o vento, o que torna difícil para ele é ver o velejador sotavento (detrás dele);
  • Estibordo tem direito de passagem: se dois windsurfistas navegam um em direção ao outro, aquele cuja mão direita é a mão mastro (estibordo) tem o direito de passagem. Ao defrontar barcos à vela, barcos de pesca, surfistas, etc, o windsurfista deve ceder caminho. Quando o windsurfista encontrar lanchas ou outras embarcações motorizadas, ele tem o direito de passagem. No entanto, se você deparar frente a frente com estas embarcações, o melhor é esquecer as regras e simplesmente sair do caminho;
  • É proibido navegar em zonas de natação que são muitas vezes separadas por marcas de fronteira. Quando velejar fora desta zona, por favor, mantenha uma distância de cerca do comprimento do seu mastro de outros nadadores;
  • Esteja ciente de seu entorno em todos os momentos . Se você está fazendo um downwind, deve se certificar de que ninguém esteja prestes a cruzar o seu caminho;
  • Fique de olho no seu ponto de partida para que você não navegue muito longe, na direção do vento;
  • Verifique o seu equipamento de tempos em tempos;
  • Certifique-se sempre das condições existentes no seu local de velejo (por exemplo, melhores/piores direções do vento, marés, correntes perigosas, ouriços do mar, áreas rasas, rochas abaixo da superfície, etc);
  • Em caso de emergência, a regra mais importante é manter a cabeça fria e calma! Descubra o que aconteceu ou o que está danificado, e pensar em repará-lo de uma forma que lhe permite navegar de volta à costa;
  • Se é impossível continuar, mas o vento e as correntes podem levá-lo a uma zona de pouso adequado, mantenha segurando em seu equipamento e se deixe levar, ou deite na prancha e reme até lá;
  • Se você encontra-se em uma situação problemática e não pode fazer nada, você deve fazer o sinal internacional de emergência para qualquer um que possa te ver. Fique de pé ou ajoelhe-se em sua prancha e acene com ambos os braços;
  • É proibido velejar na área de kitesurf (separada da zona de windsurf por uma boia de marcação);
  • É proibido velejar fora da boia de marcação que representa o limite de velejar em mar aberto.
  • Desde já agradecemos por seguir as regras de segurança locais. Procure se informar com a Equipe da Ticowind sobre as condições locais de velejo. Estaremos sempre disponíveis para esclarecer dúvidas e ajudar no que for preciso.

    Bom velejo!