English Português

Deslize na duna com o Skibunda!

Acompanhe as novidades e fique por dentro de tudo que rola por aqui!

Deslize na duna com o Skibunda!

29/07/2015

Compostas por uma areia fininha, de coloração clara, as dunas da nossa região são lindas. Além do belo visual que elas proporcionam, atividades como passeios de buggy são muito comuns e praticadas por aqui, aproveitando o relevo dessas formações naturais. E o passeio é sempre com emoção! ;)

(mais…)

Receitas da Vila: Camarão empanado na tapioca

15/07/2015

1

 

Quem já veio à Vila Kalango sabe que frutos do mar e comida típica nordestina são nossas grandes influências gastronômicas. Uma grande parte do que sai da nossa cozinha é composta por peixes recém-pescados aqui na região de Jeri e leva o autêntico tempero regional, reconhecido e aclamado Brasil afora.

E quem conhece a legítima gastronomia nordestina também sabe que os frutos do mar são elementos essenciais para seu sucesso! Um exemplo clássico que servimos no Bar da Praia é o camarão empanado na tapioca, petisco que reúne o crustáceo servido no em todo o mundo e a iguaria tipicamente nordestina.

Who has already come to Vila Kalango know seafood and typical food from Brazillian Northeast are our great culinary influences. A large part of that comes out of our kitchen consists of freshly caught fish here on Jericoacoara’s region and carries the authentic regional spice recognized and acclaimed all over Brazil.

And who knows the legitimate northeastern cuisine also knows that the seafood are essential elements for your success! A classic example that we serve at Bar da Praia is the breaded shrimp on tapioca, a snack that meets the crayfish served all over the world and the typical northeastern delicacy.

O prato sempre chama a atenção do pessoal aqui na pousada, já que muita gente nunca provou o camarão desse jeito e fica curioso para experimentar o resultado dessa combinação. Quando eles provam, não dá outra: os olhinhos se fecham e, quando abrem de novo, é só elogios. Sucesso absoluto de aprovação!

Para que você possa levar um pouco do gostinho da Vila Kalango para sua casa, nós vamos te ensinar o passo a passo para preparar essa receita!

The dish always draws the attention of the guests over here, as many people have never tasted shrimp that way and is curious to experience the result of this combination. When they prove, guess what: the eyes are closed, and when they open again, we just hear praises. Absolute success of approval!

For you to take a bit of Vila Kalango’s taste to your home, we will teach you step by step how to prepare this recipe!

 Antes de tudo, você vai precisar de:

- 200g de camarão

- 2 ovos

- Farinha de tapioca

- Sal (a gosto)

- Pimenta do reino (a gosto)

Depois de reunir os ingredientes, o próximo passo é…deixa que a Ana Paula, da nossa cozinha, ensina pra você!

 

Before anything, you’re gonna need:

- Shrimp 200g

- 2 eggs

- Tapioca flour

- Salt (optional)

- Black pepper (optional)

Once you gather the ingredients, the next step is…well, we let Ana Paula, from our kitchen, teach it for you!

 Diz aí se não deu água na boca? Agora é só servir e se deliciar!

Mouthwatering, no? Now just serve and delight!

Oferta 3/2: Para você vir para Jeri em Setembro!

08/07/2015

Setembro é um dos nossos meses preferidos em Jeri. O clima nessa época está perfeito, com muito calor, sol radiante e pouquíssimas nuvens no céu. O vento, então, está bombando: a média diária é de 20/30 nós!

(mais…)

Reciclando conscientização!

01/07/2015

Na primeira semana de Junho, é comemorada mundialmente a Semana do Meio Ambiente. Quem nos conhece, sabe que nossa pousada tem uma relação íntima com a sustentabilidade e a preservação da natureza.

(mais…)

Cuidando de Jeri

24/06/2015

O sol pede licença para entrar pela janela do quarto nas primeiras horas da manhã. Junto com ele, a brisa invade as dependências e o oceano se mostra presente com o som da quebra das ondas. Com toda a simplicidade, Jericoacoara recebe cada um de seus moradores ou hóspedes com muita cordialidade a cada dia. Na Vila Kalango, buscamos fazer o mesmo.

Nós nos espelhamos na rusticidade, na simplicidade, no conforto e no aconchego, traços característicos de Jeri. Tudo para proporcionar o máximo de liberdade possível. Fazendo com que o ser humano volte a se comunicar com a natureza e também interagir com o meio ambiente.

Esta é apenas uma introdução de nosso vídeo institucional. Procuramos mostrar tudo aquilo que sentimos juntos aqui em Jeri. Com vocês, nossa apresentação:

The sun goes through the gaps in the window in the early morning. The wind also enters the room and the ocean shows itself with the sound of the waves. With all the simplicity, Jericoacoara welcomes each one of its guests and inhabitants. We, from Vila Kalango, try to do the same.

We look forward in the rusticity, simplicity, comfort and cosiness, features from Jericoacoara. All of this to allow you to have the best experience, with as most freedom as possible. Trying to put the humans in communication with the nature e making them interact with each other.

This is just an intro to our institutional video. We try to show everything we feel together here in Jericoacoara. May we present to you our video:

 

Vila Kalango – Jericoacoara (com legenda) from e-group Hotels & Sports on Vimeo.

Kite e Wind

Regras de Segurança

Para garantir que sua temporada de velejo em Jeri seja mais agradável e segura, pedimos que leia atentamente as regras de segurança abaixo, elaboradas por profissionais acostumados com as condições locais:

  • Regras de precedência na água (sotavento e barlavento): Quando dois velejadores estão velejando na mesma direção (eles têm a vela do mesmo lado), aquele que navega Barlavento tem que dar lugar ao outro, porque ele é favorecido pelo vento. Isto é especialmente importante no windsurf, como o velejador navega de costas para o vento, o que torna difícil para ele é ver o velejador sotavento (detrás dele);
  • Estibordo tem direito de passagem: se dois windsurfistas navegam um em direção ao outro, aquele cuja mão direita é a mão mastro (estibordo) tem o direito de passagem. Ao defrontar barcos à vela, barcos de pesca, surfistas, etc, o windsurfista deve ceder caminho. Quando o windsurfista encontrar lanchas ou outras embarcações motorizadas, ele tem o direito de passagem. No entanto, se você deparar frente a frente com estas embarcações, o melhor é esquecer as regras e simplesmente sair do caminho;
  • É proibido navegar em zonas de natação que são muitas vezes separadas por marcas de fronteira. Quando velejar fora desta zona, por favor, mantenha uma distância de cerca do comprimento do seu mastro de outros nadadores;
  • Esteja ciente de seu entorno em todos os momentos . Se você está fazendo um downwind, deve se certificar de que ninguém esteja prestes a cruzar o seu caminho;
  • Fique de olho no seu ponto de partida para que você não navegue muito longe, na direção do vento;
  • Verifique o seu equipamento de tempos em tempos;
  • Certifique-se sempre das condições existentes no seu local de velejo (por exemplo, melhores/piores direções do vento, marés, correntes perigosas, ouriços do mar, áreas rasas, rochas abaixo da superfície, etc);
  • Em caso de emergência, a regra mais importante é manter a cabeça fria e calma! Descubra o que aconteceu ou o que está danificado, e pensar em repará-lo de uma forma que lhe permite navegar de volta à costa;
  • Se é impossível continuar, mas o vento e as correntes podem levá-lo a uma zona de pouso adequado, mantenha segurando em seu equipamento e se deixe levar, ou deite na prancha e reme até lá;
  • Se você encontra-se em uma situação problemática e não pode fazer nada, você deve fazer o sinal internacional de emergência para qualquer um que possa te ver. Fique de pé ou ajoelhe-se em sua prancha e acene com ambos os braços;
  • É proibido velejar na área de kitesurf (separada da zona de windsurf por uma boia de marcação);
  • É proibido velejar fora da boia de marcação que representa o limite de velejar em mar aberto.
  • Desde já agradecemos por seguir as regras de segurança locais. Procure se informar com a Equipe da Ticowind sobre as condições locais de velejo. Estaremos sempre disponíveis para esclarecer dúvidas e ajudar no que for preciso.

    Bom velejo!